Eu estava perdido e o alegre grupo estava reunido por completo. De qualquer forma, miúdos, tentem sair da rotina, como nós o sabemos fazer.
Remarks about the translation
<bridge builder="Iepurica"> "I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know." </bridge>
<remark by="Iepurica"> Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate. </remark>