Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Romanian - Gostava muito de te conhecer pessolamente....
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
Title
Gostava muito de te conhecer pessolamente....
Text
Submitted by
João Vale
Source language: Portuguese
Gostava muito de te conhecer pessolamente.
Estive em Buchrest a semana passada e adorava, que em outubro quando voltar possamos ir almoçar ou jantar.
Title
Mi-a plăcut mult să te cunosc personal
Dịch
Romanian
Translated by
Freya
Target language: Romanian
Mi-a plăcut mult să te cunosc personal.
Am fost în Bucureşti săptămâna trecută şi mi-ar plăcea ca în octombrie,când mă întorc, să putem lua prânzul sau să cinăm.
Remarks about the translation
merge şi un "împreună" la sfârşit
Validated by
iepurica
- 22 Tháng 8 2007 07:06
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 8 2007 07:26
Freya
Tổng số bài gửi: 1910
recunosc..complet textul ar fi "ca în octombrie când mă întorc (să putem merge) să luăm prânzul împreună sau să cinăm."