Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-English - Se potrai imporre al tuo cuore, alla tua mente...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
Se potrai imporre al tuo cuore, alla tua mente...
Text
Submitted by petemitchell
Source language: Italian

Se potrai imporre al tuo cuore, alla tua mente di servirti con energia e vigore quando ti sembrerà di aver definitivamente perso le forze, e proseguire il tuo cammino non avendo altro che la volontà che ti dica vai avanti…
Remarks about the translation
DIALETTO INGLESE : Inghilterra

Title
If you can enforce your heart
Dịch
English

Translated by doncho.georgiev
Target language: English

If you can make your heart and mind serve you, with energy and power, when it seems to you that you have definitely lost your strength, and continue on your way without having anything else but your will which tells you to go ahead ...
Validated by kafetzou - 24 Tháng 9 2007 21:53





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 9 2007 21:11

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I have made a few edits here to make the English read more smoothly.

24 Tháng 9 2007 21:40

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi Kafetzou and doncho.georgiev

It seems fine but some commas would make it even smoother.

I'd put "with energy and power" between commas.

Bises
Tantine

24 Tháng 9 2007 21:52

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Thanks, Tantine (oops - I almost wrote that without a comma! ).

I will validate this.