Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-German - Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianGermanJapanese

Nhóm chuyên mục Literature - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...
Text
Submitted by hitalo88
Source language: Portuguese brazilian

"Eu te amo lobo da floresta
mesmo que não possa entrar em meu reino
eu te amo anjo obscuro
mesmo em meio a estas guerras que nos fazem chorar".

Title
Poesie
Dịch
German

Translated by italo07
Target language: German

"Ich liebe dich, Wolf aus dem Walde,
auch wenn du nicht in mein Reich eintreten kannst
ich liebe dich, verborgener Engel,
auch inmitten der Kriege, die uns zum Weinen bringen".
Validated by iamfromaustria - 16 Tháng 1 2008 20:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 1 2008 10:29

schtybi
Tổng số bài gửi: 12
A ultima frase nao esta correta. Seria +ou- :
Auch in mitte des Krieges die uns zum weinen bringen