Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedescoGiapponese

Categoria Letteratura - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...
Testo
Aggiunto da hitalo88
Lingua originale: Portoghese brasiliano

"Eu te amo lobo da floresta
mesmo que não possa entrar em meu reino
eu te amo anjo obscuro
mesmo em meio a estas guerras que nos fazem chorar".

Titolo
Poesie
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

"Ich liebe dich, Wolf aus dem Walde,
auch wenn du nicht in mein Reich eintreten kannst
ich liebe dich, verborgener Engel,
auch inmitten der Kriege, die uns zum Weinen bringen".
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 16 Gennaio 2008 20:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Gennaio 2008 10:29

schtybi
Numero di messaggi: 12
A ultima frase nao esta correta. Seria +ou- :
Auch in mitte des Krieges die uns zum weinen bringen