Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumaniKijapani

Category Literature - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hitalo88
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

"Eu te amo lobo da floresta
mesmo que não possa entrar em meu reino
eu te amo anjo obscuro
mesmo em meio a estas guerras que nos fazem chorar".

Kichwa
Poesie
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kijerumani

"Ich liebe dich, Wolf aus dem Walde,
auch wenn du nicht in mein Reich eintreten kannst
ich liebe dich, verborgener Engel,
auch inmitten der Kriege, die uns zum Weinen bringen".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 16 Januari 2008 20:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Januari 2008 10:29

schtybi
Idadi ya ujumbe: 12
A ultima frase nao esta correta. Seria +ou- :
Auch in mitte des Krieges die uns zum weinen bringen