Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Португалски Бразилски - Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...
Текст
Предоставено от
Fê
Език, от който се превежда: Холандски
ping:
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen zondag aan Jochem
Marlijn! danst voor Jochem
Заглавие
Linda pergunta a Jochem que tipo
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски
ping:
Linda pergunta a Jochem que tipo de calçado ela terá que usar no domingo.
Marlijn está dançando para Jochem
За последен път се одобри от
Angelus
- 22 Декември 2007 03:05
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Декември 2007 04:45
Angelus
Общо мнения: 1227
não faz muita diferença mas: que tipo de calçado ela
tem
que usar......
18 Декември 2007 04:48
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Eu havia traduzido dessa maneira.
O presente se aplica bem ao inglês, mas em português eu achei melhor o futuro.