Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Brasilianportugali - Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiBrasilianportugali

Otsikko
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...
Teksti
Lähettäjä Fê
Alkuperäinen kieli: Hollanti

ping:
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen zondag aan Jochem
Marlijn! danst voor Jochem

Otsikko
Linda pergunta a Jochem que tipo
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

ping:
Linda pergunta a Jochem que tipo de calçado ela terá que usar no domingo.
Marlijn está dançando para Jochem
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 22 Joulukuu 2007 03:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2007 04:45

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
não faz muita diferença mas: que tipo de calçado ela tem que usar......

18 Joulukuu 2007 04:48

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Eu havia traduzido dessa maneira.
O presente se aplica bem ao inglês, mas em português eu achei melhor o futuro.