Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Португальська (Бразилія) - Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...
Текст
Публікацію зроблено Fê
Мова оригіналу: Голландська

ping:
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen zondag aan Jochem
Marlijn! danst voor Jochem

Заголовок
Linda pergunta a Jochem que tipo
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

ping:
Linda pergunta a Jochem que tipo de calçado ela terá que usar no domingo.
Marlijn está dançando para Jochem
Затверджено Angelus - 22 Грудня 2007 03:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Грудня 2007 04:45

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
não faz muita diferença mas: que tipo de calçado ela tem que usar......

18 Грудня 2007 04:48

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Eu havia traduzido dessa maneira.
O presente se aplica bem ao inglês, mas em português eu achei melhor o futuro.