Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Nederlands-Braziliaans Portugees - Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...
Tekst
Opgestuurd door
Fê
Uitgangs-taal: Nederlands
ping:
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen zondag aan Jochem
Marlijn! danst voor Jochem
Titel
Linda pergunta a Jochem que tipo
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees
ping:
Linda pergunta a Jochem que tipo de calçado ela terá que usar no domingo.
Marlijn está dançando para Jochem
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Angelus
- 22 december 2007 03:05
Laatste bericht
Auteur
Bericht
18 december 2007 04:45
Angelus
Aantal berichten: 1227
não faz muita diferença mas: que tipo de calçado ela
tem
que usar......
18 december 2007 04:48
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Eu havia traduzido dessa maneira.
O presente se aplica bem ao inglês, mas em português eu achei melhor o futuro.