Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - mersinden anamura giderken yavaÅŸ yavaÅŸ makilerle...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
mersinden anamura giderken yavaÅŸ yavaÅŸ makilerle...
Текст
Предоставено от ayg
Език, от който се превежда: Турски

mersinden anamura giderken yavaş yavaş makilerle karşılaşırsınız.ve daha sonra çam ormanları yükselmeye başlar.işte pullu kamp bu iki güzelliğin birleştiği ve buna bir de denizin eklendiği bir dinlenme yeridir.

Заглавие
On the way from Mersin to Anamur
Превод
Английски

Преведено от Queenbee
Желан език: Английски

On the way from Mersin to Anamur, you first come across mediternean flora and then pine forests appear. Pullu Camp is a resting place where these two beauties come together in combination with the sea.
За последен път се одобри от dramati - 15 Януари 2008 17:18





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Януари 2008 11:52

dramati
Общо мнения: 972
There is sometimes a problem in translating into English in that it is not clear enough. This is another case in point. Please look over the English and try to get the translation across in a more understandable English. If you need help, here and there, we can give you some help, but first make another effort.

15 Януари 2008 17:12

smy
Общо мнения: 2481
Quenbee, the first part should be
"On the way from Mersin to Anamur, you gradually meet with the maquis"