Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Персийски език-Swedish - من Ùˆ تو دو تا غریبیم Ú©Ù‡ یکی‌مون داره می‌ره

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Персийски езикSwedish

Категория Песен - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
من و تو دو تا غریبیم که یکی‌مون داره می‌ره
Текст
Предоставено от javad01
Език, от който се превежда: Персийски език

من و تو دو تا غریبیم که یکی‌مون داره می‌ره
فکر نمی‌کردم که جاده تو رو از من پس بگیره
وقتی تقدیر جدایی نمی‌شه پیشم بشینی
دست روی چشام می‌ذارم تا تو اشکامو نبینی

Заглавие
Du och jag är främlingar ...
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Du och jag är två främlingar, varav en ger sig av. Jag tror inte att vägen kommer att återta dig från mig. När ödet har bestämt att vi ska vara isär, och du inte kan sitta bredvid mig, så lägger jag mina händer över ögonen, så att du inte skall se mina tårar.
Забележки за превода
Bridge från ghasemkiani:
"You and I are two strangers, one of whom is leaving,
I didn’t think the road will reclaim you from me.
When we are destined to be apart, and you can’t sit near me,
I put my hands on my eyes, so that you will not see my tears.
За последен път се одобри от lenab - 10 Август 2008 14:02