Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



11Tafsiri - Kijerumani-Kihispania - Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKihispaniaKiholanziKikorasia

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Nadl0302
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott gehen und sagen:"Engel hast du viele, gib mir Meinen wieder!"
Maelezo kwa mfasiri
ich (weiblich) widme dies einer weiblichen Person

Kichwa
Ángel
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Cisa
Lugha inayolengwa: Kihispania

Si algún día te mueres, yo iré a Dios y le diré: "Ángeles, tienes muchos, devuélveme el mío."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Mei 2008 16:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mei 2008 11:45

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Pero yo diría: "Si algún día te mueres, [...]."