Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kihispania - Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
Kichwa
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Nadl0302
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott gehen und sagen:"Engel hast du viele, gib mir Meinen wieder!"
Maelezo kwa mfasiri
ich (weiblich) widme dies einer weiblichen Person
Kichwa
Ãngel
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Cisa
Lugha inayolengwa: Kihispania
Si algún dÃa te mueres, yo iré a Dios y le diré: "Ãngeles, tienes muchos, devuélveme el mÃo."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 16 Mei 2008 16:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Mei 2008 11:45
italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Pero yo dirÃa: "Si algún dÃa
te mueres
, [...]."