Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



11翻訳 - ドイツ語-スペイン語 - Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語スペイン語オランダ語クロアチア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
テキスト
Nadl0302様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott gehen und sagen:"Engel hast du viele, gib mir Meinen wieder!"
翻訳についてのコメント
ich (weiblich) widme dies einer weiblichen Person

タイトル
Ángel
翻訳
スペイン語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Si algún día te mueres, yo iré a Dios y le diré: "Ángeles, tienes muchos, devuélveme el mío."
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 16日 16:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 16日 11:45

italo07
投稿数: 1474
Pero yo diría: "Si algún día te mueres, [...]."