Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - one also strives to follow patients' associations...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Заглавие
one also strives to follow patients' associations...
Текст
Предоставено от lemur
Език, от който се превежда: Английски

One also strives to follow patients' associations (i.e., to note the squence in which the themes are presented).

Заглавие
hasta dernekleri
Превод
Турски

Преведено от asq84
Желан език: Турски

Biri daha hasta derneklerini takip etmek için gayret gösteriyor. (yani; konuların sunulduğu sırayı kaydetmek için.)
За последен път се одобри от handyy - 17 Юли 2008 14:49





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Юни 2008 23:02

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi lemur,

Could you tell us why you rejected this translation, please.

30 Юни 2008 00:13

lemur
Общо мнения: 5
in this context, "also" does not mean "daha","association" does not mean "dernek". "Also" is more close to "aynı zamanda" and "association" in this sentence is more similar to the word "çağrışım" in Turkish. What I was curious about this translation is the translation of the word "One". If you translate it as "biri" or "insan", it does not sound good.. So I wonder whether there is a special format for the translation of similar sentences which start with "one"..