Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Немски - güzellik

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
güzellik
Текст
Предоставено от destinychild
Език, от който се превежда: Турски

güzelim diye kendimi kandiracak degilim gercek neyse o

Заглавие
Was die Wahrheit ist
Превод
Немски

Преведено от merdogan
Желан език: Немски

Ich werde mich nicht täuschen weil ich schön bin. Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen.
За последен път се одобри от Rodrigues - 12 Май 2010 22:55





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Май 2010 15:38

minuet
Общо мнения: 298
Ich werde mich nicht täuschen dass ich schön bin.

6 Май 2010 21:48

nurettin_cil
Общо мнения: 7
kelimeler olarak doğru desek bile anlam olarak doğru değil .. anlam olarak böyle olabilirdi.. ich wer mir nicht einreden ich sei schon die wahrheit ist o wie sie ist

6 Май 2010 23:47

merdogan
Общо мнения: 3769
Lieber nurettin,
Bist du sicher was du sagen möchtest?

11 Май 2010 06:38

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Lieber Merdogan,

Könnte man besser schreiben: "Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen" oder "Die Wahrheit ist wahr"?

So wie es jetzt noch da steht, hört es sich irgendwie holprig an...

11 Май 2010 08:27

merdogan
Общо мнения: 3769
Lieber Rodrigues,
Sie sind Experte. Wenn Sie sagen es , es ist besser als meine.
Danke schön.