Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Френски - Обичай хората, те винаги Ñа добри! ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Обичай хората, те винаги Ñа добри! ...
Текст
Предоставено от
smurfi
Език, от който се превежда: Български
Обичай хората, те винаги Ñа добри! Дори, когато нÑкой ти отвърне Ñ Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ð·Ð°, ти пак го обичай, за да му покажеш какъв трÑбва да бъде!
Забележки за превода
Тук, на българÑки Ñе пише задължително на кирилица! Via Luminosa
Заглавие
Aime les gens!
Превод
Френски
Преведено от
sisike431
Желан език: Френски
Aime les gens, ils sont toujours bons. Même quand quelqu'un te répond avec haine, aime-le, pour lui montrer comment il doit être!
Забележки за превода
Превода е точно това което иÑкаш като ÑмиÑъл!
За последен път се одобри от
Francky5591
- 27 Февруари 2011 13:48
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Февруари 2011 23:59
Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonsoir sisike431.
J'ai procédé à quelques corrections avant de soumettre votre traduction au poll d'évaluation.
Aimes les gens
Aime les gens
quelqu'un t'es répond
quelqu'un te répond
Bonne toute fin de soirée!