Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Ranska - Обичай хората, те винаги са добри! ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaRanska

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Обичай хората, те винаги са добри! ...
Teksti
Lähettäjä smurfi
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Обичай хората, те винаги са добри! Дори, когато някой ти отвърне с омраза, ти пак го обичай, за да му покажеш какъв трябва да бъде!
Huomioita käännöksestä
Тук, на български се пише задължително на кирилица! Via Luminosa

Otsikko
Aime les gens!
Käännös
Ranska

Kääntäjä sisike431
Kohdekieli: Ranska

Aime les gens, ils sont toujours bons. Même quand quelqu'un te répond avec haine, aime-le, pour lui montrer comment il doit être!
Huomioita käännöksestä
Превода е точно това което искаш като смисъл!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 27 Helmikuu 2011 13:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Helmikuu 2011 23:59

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonsoir sisike431.

J'ai procédé à quelques corrections avant de soumettre votre traduction au poll d'évaluation.

Aimes les gens
Aime les gens

quelqu'un t'es répond
quelqu'un te répond

Bonne toute fin de soirée!