Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-法语 - Обичай хората, те винаги са добри! ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语法语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
Обичай хората, те винаги са добри! ...
正文
提交 smurfi
源语言: 保加利亚语

Обичай хората, те винаги са добри! Дори, когато някой ти отвърне с омраза, ти пак го обичай, за да му покажеш какъв трябва да бъде!
给这篇翻译加备注
Тук, на български се пише задължително на кирилица! Via Luminosa

标题
Aime les gens!
翻译
法语

翻译 sisike431
目的语言: 法语

Aime les gens, ils sont toujours bons. Même quand quelqu'un te répond avec haine, aime-le, pour lui montrer comment il doit être!
给这篇翻译加备注
Превода е точно това което искаш като смисъл!
Francky5591认可或编辑 - 2011年 二月 27日 13:48





最近发帖

作者
帖子

2011年 二月 26日 23:59

Francky5591
文章总计: 12396
Bonsoir sisike431.

J'ai procédé à quelques corrections avant de soumettre votre traduction au poll d'évaluation.

Aimes les gens
Aime les gens

quelqu'un t'es répond
quelqu'un te répond

Bonne toute fin de soirée!