Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - Can'ı Canan'a...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Can'ı Canan'a...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от chekirov
Език, от който се превежда: Турски

Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...
Най-последно е прикачено от Bilge Ertan - 6 Март 2011 22:17





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Март 2011 22:04

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hi chekirov!

I think your sentence should be : " Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye.

Because it is weird like this. Could I ask you from where you took this text? It is a bit philosophic Thanks

6 Март 2011 22:14

chekirov
Общо мнения: 3
Hi!

Yes probably..It's Hz.Mevlana's poem..That's why I asked for help because I'm not sure about translation...

Thnaks in advance

6 Март 2011 22:20

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
OK, I have corrected it Besides, I have just seen that it is written on the Internet as you put here, but it is wrong because Can and Canan seem to be names like this

6 Март 2011 22:23

chekirov
Общо мнения: 3
Ok,thank you Bilge.. I still learning turkish so I didn't know that.

6 Март 2011 22:59

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Now you learnt You're welcome