主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 土耳其语 - Can'ı Canan'a...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Can'ı Canan'a...
需要翻译的文本
提交
chekirov
源语言: 土耳其语
Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...
上一个编辑者是
Bilge Ertan
- 2011年 三月 6日 22:17
最近发帖
作者
帖子
2011年 三月 6日 22:04
Bilge Ertan
文章总计: 921
Hi chekirov!
I think your sentence should be : "
Canı canana
teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye.
Because it is weird like this. Could I ask you from where you took this text? It is a bit philosophic
Thanks
2011年 三月 6日 22:14
chekirov
文章总计: 3
Hi!
Yes probably..It's Hz.Mevlana's poem..That's why I asked for help because I'm not sure about translation...
Thnaks in advance
2011年 三月 6日 22:20
Bilge Ertan
文章总计: 921
OK, I have corrected it
Besides, I have just seen that it is written on the Internet as you put here, but it is wrong because Can and Canan seem to be names like this
2011年 三月 6日 22:23
chekirov
文章总计: 3
Ok,thank you Bilge..
I still learning turkish so I didn't know that.
2011年 三月 6日 22:59
Bilge Ertan
文章总计: 921
Now you learnt
You're welcome