Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиИспански

Категория Роман / Разказ

Заглавие
Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...
Текст
Предоставено от valerita
Език, от който се превежда: Латински

Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis et pestilens. Per silentium noctis sonus ferri, strepitus vinculorum, longius primo, deinde e proximo reddebatur; mox apparebat idolon: senex macie et squalore confectus, cruribus compedes,

Заглавие
There was a large and roomy ...
Превод
Английски

Преведено от *Serena*
Желан език: Английски

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.
За последен път се одобри от kafetzou - 14 Декември 2006 00:45