Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаІспанська

Категорія Художня література / Оповідання

Заголовок
Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...
Текст
Публікацію зроблено valerita
Мова оригіналу: Латинська

Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis et pestilens. Per silentium noctis sonus ferri, strepitus vinculorum, longius primo, deinde e proximo reddebatur; mox apparebat idolon: senex macie et squalore confectus, cruribus compedes,

Заголовок
There was a large and roomy ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено *Serena*
Мова, якою перекладати: Англійська

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.
Затверджено kafetzou - 14 Грудня 2006 00:45