Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiEspanja

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...
Teksti
Lähettäjä valerita
Alkuperäinen kieli: Latina

Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis et pestilens. Per silentium noctis sonus ferri, strepitus vinculorum, longius primo, deinde e proximo reddebatur; mox apparebat idolon: senex macie et squalore confectus, cruribus compedes,

Otsikko
There was a large and roomy ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä *Serena*
Kohdekieli: Englanti

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 14 Joulukuu 2006 00:45