Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischSpanisch

Kategorie Fiktion / Geschichte

Titel
Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...
Text
Übermittelt von valerita
Herkunftssprache: Latein

Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis et pestilens. Per silentium noctis sonus ferri, strepitus vinculorum, longius primo, deinde e proximo reddebatur; mox apparebat idolon: senex macie et squalore confectus, cruribus compedes,

Titel
There was a large and roomy ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von *Serena*
Zielsprache: Englisch

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 14 Dezember 2006 00:45