Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 スペイン語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...
テキスト
valerita様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis et pestilens. Per silentium noctis sonus ferri, strepitus vinculorum, longius primo, deinde e proximo reddebatur; mox apparebat idolon: senex macie et squalore confectus, cruribus compedes,

タイトル
There was a large and roomy ...
翻訳
英語

*Serena*様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.
最終承認・編集者 kafetzou - 2006年 12月 14日 00:45