Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Турски - paralyze
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Игри
Заглавие
paralyze
Текст
Предоставено от
celals
Език, от който се превежда: Португалски
Paraliza um monstro ou um personagem. Cuidado que essa magia não funciona em alguns monstros.
Duração: 10 Segundos.
Заглавие
Felç
Превод
Турски
Преведено от
barok
Желан език: Турски
Bir canavarı ya da insanı felç edin. Dikkat edin, bu sihir bazı canavarlarda işe yaramaz.
Süre: 10 saniye
За последен път се одобри от
smy
- 26 Декември 2007 16:33
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Декември 2007 15:30
smy
Общо мнения: 2481
What does "sihir bazı" means barok? should the word "baz" be separate?
26 Декември 2007 15:07
smy
Общо мнения: 2481
Could you give me an English bridge please (60 points)?
CC:
anabela_fernandes
Borges
guilon
joner
Sweet Dreams
26 Декември 2007 16:18
Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Paralyse a monster or a character. Be careful, because that magic doens't work on some monsters.
Duration: 10 seconds.
26 Декември 2007 16:20
Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Smy, I don't know if the bridge is correct, but I did my best.
26 Декември 2007 16:29
smy
Общо мнения: 2481
Thank you very much Sweet Dreams! I'm sure it's correct, as it's exactly the same with the Turkish one
(I've donated you 60 points
)
Barok, I'm sorry I've read your traslation in a wrong way
I can't believe it
, now I'll edit and validate it