Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Турецька - paralyze

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаТурецька

Категорія Вислів - Ігри

Заголовок
paralyze
Текст
Публікацію зроблено celals
Мова оригіналу: Португальська

Paraliza um monstro ou um personagem. Cuidado que essa magia não funciona em alguns monstros.
Duração: 10 Segundos.

Заголовок
Felç
Переклад
Турецька

Переклад зроблено barok
Мова, якою перекладати: Турецька

Bir canavarı ya da insanı felç edin. Dikkat edin, bu sihir bazı canavarlarda işe yaramaz.
Süre: 10 saniye
Затверджено smy - 26 Грудня 2007 16:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Грудня 2007 15:30

smy
Кількість повідомлень: 2481
What does "sihir bazı" means barok? should the word "baz" be separate?

26 Грудня 2007 15:07

smy
Кількість повідомлень: 2481
Could you give me an English bridge please (60 points)?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

26 Грудня 2007 16:18

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Paralyse a monster or a character. Be careful, because that magic doens't work on some monsters.
Duration: 10 seconds.

26 Грудня 2007 16:20

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Smy, I don't know if the bridge is correct, but I did my best.

26 Грудня 2007 16:29

smy
Кількість повідомлень: 2481
Thank you very much Sweet Dreams! I'm sure it's correct, as it's exactly the same with the Turkish one (I've donated you 60 points )

Barok, I'm sorry I've read your traslation in a wrong way I can't believe it , now I'll edit and validate it