Translation - Brasiliaanse Portugees-Frans - Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.Current status Translation
Category Sentence - Liefde / Vriendskap  This translation request is "Meaning only". | Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu. | | Source language: Brasiliaanse Portugees
Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu. |
|
| | TranslationFrans Translated by Angelus | Target language: Frans
Votre lune brillera toujours pleine dans mon ciel. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 3 March 2008 10:16
Last messages | | | | | 1 March 2008 23:23 | | | Oi Angelus
Bises
Tantine
| | | 2 March 2008 05:55 | | | Olá Tantine
Como vai?  | | | 2 March 2008 09:57 | | | Eu vai, e você?
Did I get that right?
Muitos beijos
Tantine | | | 2 March 2008 10:28 | | | right response:
"Estou bem, obrigada - E você?" :-)
[I'm ok, thanks - and you?] | | | 2 March 2008 16:09 | | | Thanks Franz
|
|
|