Translation - Frans-Romeens - Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule... | Text Submitted by YLC | Source language: Frans
Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule aux cheveux de nuit qui hante la Transylvannie. reviens moi vite. je t'adore. ton Frelon charmant. | Remarks about the translation | merci d'avance cher traductrice/ traducteur. |
|
| Dragostea mea, îmi lipseşti atât. Libelula mea ... | | Target language: Romeens
Dragostea mea, îmi lipseşti atât. Libelula mea cu părul ca noaptea care bântuie Transilvania. Revino repede la mine. Te ador. Al tău şarmant Frelon.
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 11 April 2008 21:19
Last messages | | | | | 11 April 2008 13:27 | | | Libelula mea cu părul ca noaptea..
Revino repede la mine
Mersi | | | 11 April 2008 13:31 | | | Mulţumesc enorm de mult de ajutor. Franceza nu e nici pe departe punctul meu forte.
Am modificat textul.
O zi faină. |
|
|