Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Bulgaars - è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansBulgaars

Category Free writing

Title
è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Text
Submitted by tamaragu
Source language: Italiaans

è stato meraviglioso questo momento con te, mi sento rinata, ora si che sono felice, che bella sensazione!...sai cosa ci guadagno io in tutto questo? "il colore del grano"...buonanotte...ti voglio bene

Title
Чудесен беше моментът ...
Translation
Bulgaars

Translated by raykogueorguiev
Target language: Bulgaars

Чудесен беше моментът с теб, чувствам се преродена, сега вече сам щaстлива, какво прекрасно чувство! … Знаеш ли какво печеля аз от всичко това? “Цветът на житото”… лека нощ … обичам те.
Remarks about the translation
"Ti voglio bene" = "обичам те" Произнася се често между близки или приятели, рядко между влюбени. Буквално: \"Искам доброто ти\"
Laaste geakkrediteerde redigering deur ViaLuminosa - 16 April 2008 08:53