Original text - Frans - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.Current status Original text
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only".
| Ceci est un réglèment d'ordre interieur. | Text to be translated Submitted by misskbe | Source language: Frans
Ceci est un réglèment d'ordre interieur. | Remarks about the translation | cette traduction conserne seulementla signification.
Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky) |
|
Last messages | | | | | 2 June 2008 10:19 | | | On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme. |
|
|