Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Duits-Frans - Aphorisme
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
Title
Aphorisme
Text
Submitted by
Minny
Source language: Duits
Tritt hervor
mit dem, was du kannst.
Wir haben auf Dich gewartet.
Remarks about the translation
Britisch Englisch
Fransösisch aus Frankreich
Title
Aphorisme.
Translation
Frans
Translated by
gamine
Target language: Frans
Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 4 July 2008 21:02
Last messages
Author
Message
4 July 2008 19:05
Botica
Number of messages: 643
Nous t'avons attendu.
4 July 2008 19:39
gamine
Number of messages: 4611
OK Botica. Je corrige.
4 July 2008 19:42
gamine
Number of messages: 4611
RE . Je ne sais pas comment modifier, puisque je ne trouve pas le bouton :" corriger". Peux tu le faire, stp.
4 July 2008 21:04
Francky5591
Number of messages: 12396
Il se trouve juste en dessous de la traduction, en bleu ("edit" ou "modifier"
Mais c'est bon, gamine, j'ai corrigé.
5 July 2008 01:03
gamine
Number of messages: 4611
Merci mon chèr prof.