Translation - Engels-Frans - If working a lot were a virtue, ...Current status Translation
Category Thoughts - Daily life | If working a lot were a virtue, ... | | Source language: Engels Translated by netcevap
If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey. | Remarks about the translation | "It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works. |
|
| | TranslationFrans Translated by Botica | Target language: Frans
Si travailler beaucoup était une vertu, même un âne comprendrait qu'il est un âne. | Remarks about the translation | Ici, l'âne est pris comme modèle d'animal travailleur. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 18 July 2008 12:29
|