Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Nederlands - van mijn vriend.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksNederlands

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
van mijn vriend.
Text
Submitted by guccie21
Source language: Turks

SuskunLuGum AsaL£timĐendir,Her Lafa Verecek Cevabım Var. Ama ßir Lafa ßakarım Lafmı Điye, ßird£ SöyLeyene ßakaRım AĐam Mı Điye!..
Remarks about the translation
ik wil het in het nederlands vertaald hebben gaat waarschijnlijk over liefde.

Title
yeah
Translation
Nederlands

Translated by kfeto
Target language: Nederlands

Mijn zwijgen komt door mijn nobelheid, ik heb een repliek voor elk woord. Maar eerst kijk ik of het woord wel een woord is en of de persoon die het zegt wel een man is.
Remarks about the translation
dit is een bekende uitspraak van ataturk.
man of mens
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lein - 1 September 2008 10:28





Last messages

Author
Message

29 August 2008 19:20

Lein
Number of messages: 3389
Hi Figen Kirci,

could you help me again?

This translation reads:

My silence is because of my nobility, I have a reply for every word. But first I see if the word is really a word and the person who says it is really a man.

(in the notes, Kfeto explains that this is a well known quote from Ataturk; man can be man or human being)


Is this ok?

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

29 August 2008 23:25

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
it's ok, dear Lein