Translation - Frans-Turks - Je ne tiens pas le coup toute seuleCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Essay - Daily life This translation request is "Meaning only". | Je ne tiens pas le coup toute seule | | Source language: Frans
Je ne tiens pas le coup toute seule | Remarks about the translation | Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.
Original: "je tien pas le cup toute seule" |
|
| Buna, tek başıma katlanamayacağım. | | Target language: Turks
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
| Remarks about the translation | Bridged by gamine: 'I won't be able to bear it up alone.'
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 6 October 2008 03:18
Last messages | | | | | 29 September 2008 22:17 | | gamineNumber of messages: 4611 | Mispelling. Not native. corrected : "Je ne tiens pas le coup toute seule". | | | 29 September 2008 23:25 | | piasNumber of messages: 8113 | Tak Lene, korr. |
|
|