Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engels-Turks - I think the same,its really strange
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
I think the same,its really strange
Text
Submitted by
hsn-35
Source language: Engels
I think the same,its really strange
Remarks about the translation
<edit> "i" (9th letter of the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (10/17/francky)
Title
ben de aynısını düşünürüm...
Translation
Turks
Translated by
brandon_went
Target language: Turks
ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
FIGEN KIRCI
- 18 October 2008 21:29
Last messages
Author
Message
16 October 2008 23:34
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
'I think the same' = 'ben de aynısını düşünürüm...'
18 October 2008 20:28
brandon_went
Number of messages: 9
'ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip..'
18 October 2008 21:27
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
evet,fakat düzeltmeleri yukarıdaki mavi renkli alandan yapmalısın. bu sefer ben halledeyim,
aramıza yeni katılmışsın çünkü. vesileyle de 'hoşgeldin!' demiş olayım
18 October 2008 21:30
brandon_went
Number of messages: 9
evet bunu sonradan fark ettim
ama cok az puan gelio yha zaten coğunu da çeviremiyorum
hatta hiçbirini