Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Deens - livet på livets beingelser

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: DeensLatyn

Title
livet på livets beingelser
Text to be translated
Submitted by lamse05
Source language: Deens

livet på livets betingelser
Remarks about the translation
<edit> beingelser - betingelser </edit>

According to Gamine.
Thaís Vieira - 14/11/08
Laaste geredigeer deur thathavieira - 14 November 2008 16:09





Last messages

Author
Message

14 November 2008 15:29

gamine
Number of messages: 4611
one mispelling: "

" betingelser".


14 November 2008 16:11

thathavieira
Number of messages: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?



CC: gamine

14 November 2008 19:02

gamine
Number of messages: 4611
with pleasure, Thais .

Life on life's conditions."


though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.