Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Italiaans - beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Text
Submitted by
pygmr
Source language: Turks
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Title
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Translation
Italiaans
Translated by
raykogueorguiev
Target language: Italiaans
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ali84
- 27 April 2009 19:04
Last messages
Author
Message
14 March 2009 16:31
selmin
Number of messages: 26
nessun'altro mi puo' capire tranne me
7 April 2009 23:46
minuet
Number of messages: 298
Hi raykogueorguiev,
This sentence means "Nobody understands me other than me" So, I guess the translation should be "Oltre a me nessun'altro mi capisce"
26 April 2009 04:24
turkishmiss
Number of messages: 2132
I agree with minuet.