Translation - Grieks-Sweeds - πεÏιμενε ανυπομονεCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Grieks](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Sweeds](../images/flag_sw.gif)
Category Sentence | πεÏιμενε ανυπομονε | | Source language: Grieks
πεÏιμενε ανυπομονε |
|
| | TranslationSweeds Translated by lenab | Target language: Sweeds
Vänta du otålige | Remarks about the translation | ανυπομονε är ett substantiverat adjektiv. Har lagt till "du", eftersom jag tycker att det låter konstigt med "Vänta otålige", på svenska. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 1 February 2009 15:26
Last messages | | | | | 1 February 2009 08:49 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumber of messages: 8114 | Can anyone please tell if this is: "Wait you impatient". THANKS in advance! CC: sofibu Mideia reggina | | | 1 February 2009 14:59 | | | Yeah correct ''Wait, you impatient (man)''
What a surprise! A greek translating swedish!
We should pay her ![](../images/emo/tongue.png) ! | | | 1 February 2009 15:26 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumber of messages: 8114 | ![](../images/emo/tongue.png) Thanks a lot for your help reggina! |
|
|