Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgaars-Serwies - za teb sam vinagi tuk

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgaarsEngelsSerwies

This translation request is "Meaning only".
Title
za teb sam vinagi tuk
Text
Submitted by irena milutinovic
Source language: Bulgaars

za teb sam vinagi tuk

Title
za tebe ću uvek biti tu
Translation
Serwies

Translated by galka
Target language: Serwies

za tebe ću uvek biti tu
Laaste geakkrediteerde redigering deur Roller-Coaster - 27 Januarie 2009 20:21





Last messages

Author
Message

27 Januarie 2009 10:03

Sofija_86
Number of messages: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Januarie 2009 11:58

irena milutinovic
Number of messages: 1
hvala svima!

27 Januarie 2009 15:26

Khalo
Number of messages: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Januarie 2009 17:52

galka
Number of messages: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Januarie 2009 20:03

Roller-Coaster
Number of messages: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Januarie 2009 20:18

Khalo
Number of messages: 21
hvala Roller-Coaster

27 Januarie 2009 20:19

galka
Number of messages: 567
Ok, done! Hvala svima.