Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Fins - Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsFins

Category Fiction / Story - Liefde / Vriendskap

Title
Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp....
Text
Submitted by mattejm
Source language: Sweeds

Jag är så himla lycklig att jag inte gav upp. Buggningen med dig gav mig världens finaste. Hoppas att du inte blir så tagen över detta att du tappar ditt lypsyl igen.
Remarks about the translation
"himla lycklig" - jättelycklig
"Buggning" - dansen bugg
"tagen" - häpen, nervös

Title
Olen erittäin iloinen etten luovuttanut....
Translation
Fins

Translated by nogardaes
Target language: Fins

Olen erittäin iloinen etten luovuttanut. Buggin tanssiminen kanssasi oli maailman hienointa. Toivottavasti et hämmenny tästä niin paljon, että kadotat taas huulirasvasi.
Remarks about the translation
Lypsyl = ruotsalainen huulirasvamerkki
Laaste geakkrediteerde redigering deur Maribel - 28 March 2009 14:49





Last messages

Author
Message

28 February 2009 12:45

Maribel
Number of messages: 871
-"hämmentynyt" > hämmenny (muukin verbi voisi tulla kyseeseen)
-"tiputa"? entä hukkaa tai kadota? (ja tietysti silloin -rasvaasi)

28 March 2009 14:47

Maribel
Number of messages: 871
No sight of translator for a long time > will edit and accept.