Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bosnies-Spaans - volim svoju bebu najvise na svijetu
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
volim svoju bebu najvise na svijetu
Text
Submitted by
nermina07
Source language: Bosnies
volim svoju bebu najvise na svijetu
Title
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Translation
Spaans
Translated by
maki_sindja
Target language: Spaans
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Isildur__
- 25 March 2009 10:36
Last messages
Author
Message
24 March 2009 21:55
Isildur__
Number of messages: 276
¡Hola maki!
¿Qué te parece algo como "mi amor" o "cariño"? O alguna otra expresión afectiva, pero dirÃa que "mi bebé no se utiliza en español.
24 March 2009 23:32
maki_sindja
Number of messages: 1206
Gracias, Isildur.