Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turks - Dün bütün gece seni düşündüm ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurksBulgaars

This translation request is "Meaning only".
Title
Dün bütün gece seni düşündüm ...
Text to be translated
Submitted by zai4eto85
Source language: Turks

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Remarks about the translation
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 28 April 2009 12:05





Last messages

Author
Message

27 April 2009 18:51

lilian canale
Number of messages: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 April 2009 20:08

handyy
Number of messages: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 April 2009 12:05

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks a lot handyy!

28 April 2009 12:26

handyy
Number of messages: 2118
You're welcome!