Translation - Grieks-Latyn - ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανοςCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression | ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος | | Source language: Grieks
ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος |
|
| Honeste uiue et morire erecto animo. | | Target language: Latyn
Honeste uiue et morire erecto animo. | Remarks about the translation | I've literally translated : live with honour and die with a proud soul. ζήσε, Ï€Îθανε : αόÏιστος-Î Ïοστακτική ;
Alternative, with some παÏονομασία :)
Viue animo recto et erecto morire.
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur chronotribe - 19 May 2009 14:45
|