Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Grieks - Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsGrieks

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Text
Submitted by skan
Source language: Duits

Tut mir leid, aber Ich kann nicht verstehen was Sie sagen, Herr. Ich komme aus Deutschland, meine Hare Sind blond und Ich spreche nicht English.
Gutenmorgen!
Das ist ya!

Title
Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ...
Translation
Grieks

Translated by Trismegistus
Target language: Grieks

Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ να καταλάβω τι λέτε, κύριε. Είμαι από τη Γερμανία, τα μαλλιά μου είναι ξανθά και δε μιλάω Αγγλικά.
Καλημέρα!
Μα αυτό είναι!
Remarks about the translation
Η τελευταία πρόταση μοιάζει ελλειπής. Το απέδωσα όπως θα λέγαμε "Das ist ya wunderbar!" ("Μα αυτό είναι καταπληκτικό!")
Laaste geakkrediteerde redigering deur reggina - 29 July 2009 13:24