Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Fœroese-Deens - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FœroeseDeensYslandsDuits

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...
Text
Submitted by juhlstein
Source language: Fœroese

Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn.

Title
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Translation
Deens

Translated by gamine
Target language: Deens

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Laaste geakkrediteerde redigering deur wkn - 8 September 2009 20:56





Last messages

Author
Message

8 September 2009 00:44

Bamsa
Number of messages: 1524
eingi børn -> ingen børn

8 September 2009 15:29

wkn
Number of messages: 332
Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.

8 September 2009 16:03

gamine
Number of messages: 4611
Ja, jeg tror på jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd.

CC: wkn Bamsa