Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Sweeds - alegria

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansSweeds

Category Song

Title
alegria
Text
Submitted by lulliane
Source language: Italiaans

Allegria
Come un lampo di vita
Allegria
Come un pazzo gridar
Allegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena, seren
Come la rabbia di amar
Allegria
Come un assalto di gioia

Title
Lycka
Translation
Sweeds

Translated by stinneli
Target language: Sweeds

Lycka
Som en blixt av liv
Lycka
Som en skrikande galning
Lycka
Från det kriminella skriket
Vackra rytande smärta, förnöjd
Som ilskan av att älska
Lycka
Som ett glädje skutt
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 22 August 2007 18:46





Last messages

Author
Message

11 August 2007 12:27

Porfyhr
Number of messages: 793
Stinneli,
kan du inte vara lite friare i din svenska översättning?
Ett uttryck som "Från det kriminella skriket" känns inte poetiskt och inte svenskt, skulle du inte kunna finna ett mera måleriskt svenskt uttryck?

Du har särskrivit "glädjeskutt" det kan du kanske ändra...
Jag ändrade ljusblixt till blixt eftersom det är en bättre svenska.

Porfyhr


P.S.Jag ber Xini titta på dina fina översättningar eftersom han är italienare och översätter till svenska.

CC: Xini

11 August 2007 14:04

Xini
Number of messages: 1655
Word-by-word, I think the meaning is right.
But I can't find the word "förnöjd".

Salut