Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Engels - chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră...
Text
Submitted by
sorinica
Source language: Romeens
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră va rămâne mereu scrisă într-o stea
Title
Even if destiny separates us, our ...
Translation
Engels
Translated by
Ionut Andrei
Target language: Engels
Even if destiny separates us, our love will always remain written in the stars.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 17 March 2010 14:34
Last messages
Author
Message
15 March 2010 18:57
Freya
Number of messages: 1910
Little doubt about "written on a star". In Romanian is "written in a star" actually. I know that the saying "it's written in the stars" is known and used in English.
17 March 2010 11:18
DocWriter
Number of messages: 2
the usual expression in English is "written in the stars"