Translation - Brasiliaanse Portugees-Grieks - meu nome, para fazer uma tattooCurrent status Translation
| meu nome, para fazer uma tattoo | | Source language: Brasiliaanse Portugees
duda moura | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| το όνομά μου, για να κάνω Îνα τατουάζ | TranslationGrieks Translated by irini | Target language: Grieks
ÎτοÏντα ΜοÏÏα | Remarks about the translation | I transcribed both as accented in the fist syllable If I am mistaken the transcription would be Îτουντά ΜουÏά respectively. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur irini - 31 August 2006 13:59
Last messages | | | | | 14 May 2009 19:42 | | | nunca em nosso nome para o aramaico |
|
|